S T A T E O F N E W Y O R K
________________________________________________________________________
5051
2017-2018 Regular Sessions
I N S E N A T E
March 6, 2017
___________
Introduced by Sen. ALCANTARA -- read twice and ordered printed, and when
printed to be committed to the Committee on Judiciary
AN ACT to amend the judiciary law, the domestic relations law, the fami-
ly court act and the criminal procedure law, in relation to trans-
lation services for certain orders by courts of competent jurisdiction
THE PEOPLE OF THE STATE OF NEW YORK, REPRESENTED IN SENATE AND ASSEM-
BLY, DO ENACT AS FOLLOWS:
Section 1. Paragraph (t) of subdivision 2 of section 212 of the judi-
ciary law, as added by chapter 237 of the laws of 2015, is relettered
paragraph (u).
§ 2. Paragraph (t) of subdivision 2 of section 212 of the judiciary
law, as added by chapter 367 of the laws of 2015, is relettered para-
graph (v) and a new paragraph (t) is added to read as follows:
(T) MAKE AVAILABLE TRANSLATION SERVICES TO ALL FAMILY, SUPREME AND
CRIMINAL COURTS TO ASSIST IN THE TRANSLATION OF ORDERS OF PROTECTION AND
TEMPORARY ORDERS OF PROTECTION, AS PROVIDED IN THIS PARAGRAPH, WHERE THE
PERSON PROTECTED BY AND/OR THE PERSON SUBJECT TO THE ORDER OF PROTECTION
HAS LIMITED ENGLISH PROFICIENCY OR HAS A LIMITED ABILITY TO READ ENGLISH
INCLUDING AS A RESULT OF A VISUAL IMPAIRMENT OR OTHER DISABILITY:
(I) TRANSLATION SERVICES SHALL BE MADE AVAILABLE TO ALL FAMILY,
SUPREME AND CRIMINAL COURTS OF COMPETENT JURISDICTION IN THE TEN MOST
FREQUENTLY USED LANGUAGES IN THE STATE, AS WELL AS AUDIO TRANSLATION FOR
PERSONS WITH LIMITED ABILITY TO READ ENGLISH INCLUDING THOSE WITH VISUAL
IMPAIRMENTS OR OTHER DISABILITIES, AND ANY ADDITIONAL LANGUAGES THAT THE
CHIEF ADMINISTRATOR OF THE COURTS DEEMS APPROPRIATE;
(II) TRANSLATIONS OF FAMILY OFFENSE ORDERS OF PROTECTION AND TEMPORARY
ORDERS OF PROTECTION UNDER THIS PARAGRAPH SHALL BE AVAILABLE TO ANY
PERSON PROTECTED BY AND ANY PERSON SUBJECT TO THE ORDER, IF THEY HAVE
LIMITED ENGLISH PROFICIENCY OR HAVE A LIMITED ABILITY TO READ ENGLISH
INCLUDING AS A RESULT OF A VISUAL IMPAIRMENT OR OTHER DISABILITY;
EXPLANATION--Matter in ITALICS (underscored) is new; matter in brackets
[ ] is old law to be omitted.
LBD03049-03-7
S. 5051 2
(III) TRANSLATION OF, OR THE INABILITY TO TRANSLATE AN ORDER SHALL NOT
AFFECT THE VALIDITY OR ENFORCEABILITY OF THE ORDER; AND
(IV) THE AUTHORITY PROVIDED BY THIS PARAGRAPH SHALL BE IN ADDITION TO,
AND SHALL NOT BE DEEMED TO DIMINISH OR REDUCE ANY RIGHTS OF THE PARTIES
UNDER EXISTING LAW.
§ 3. Subdivision 3 of section 240 of the domestic relations law is
amended by adding a new paragraph a-1 to read as follows:
A-1. TRANSLATION AND INTERPRETATION OF ORDERS OF PROTECTION. (1) THE
COURT SHALL PROVIDE TRANSLATION SERVICES OF AN ORDER OF PROTECTION OR
TEMPORARY ORDER OF PROTECTION, IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPH (T) OF
SUBDIVISION TWO OF SECTION TWO HUNDRED TWELVE OF THE JUDICIARY LAW, TO
ANY PERSON PROTECTED BY AND ANY PERSON SUBJECT TO THE ORDER OF
PROTECTION WHO HAS LIMITED ENGLISH PROFICIENCY OR HAS LIMITED ABILITY TO
READ ENGLISH INCLUDING AS A RESULT OF A VISUAL IMPAIRMENT OR OTHER DISA-
BILITY.
(2) UPON ISSUANCE OF A TEMPORARY OR PERMANENT ORDER OF PROTECTION, THE
COURT SHALL INQUIRE INTO THE NEED FOR A TRANSLATED ORDER OF PROTECTION
AND ADVISE BOTH THE PERSON PROTECTED BY AND THE PERSON SUBJECT TO THE
ORDER OF PROTECTION OF THE AVAILABILITY OF SUCH TRANSLATED ORDERS.
(3) WHERE AN INTERPRETER HAS BEEN APPOINTED BY A COURT OF COMPETENT
JURISDICTION TO ASSIST IN THE PROCEEDING BEFORE THE COURT, THE COURT
SHALL DIRECT SUCH INTERPRETER TO INTERPRET INTO THE APPROPRIATE LANGUAGE
ON THE RECORD, WHILE THE INTERPRETER IS PRESENT IN COURT, THE ESSENTIAL
TERMS AND CONDITIONS OF ANY ORDER OF PROTECTION OR TEMPORARY ORDER OF
PROTECTION ISSUED BY THE COURT THAT THE COURT SHALL CLEARLY OUTLINE AND
READ INTO THE RECORD. SUCH INTERPRETATION SHALL NOT AFFECT THE VALIDITY
OR ENFORCEABILITY OF THE ORDER.
(4) WHERE AN ASSISTIVE LISTENING DEVICE, STENOGRAPHER OR ANY OTHER
APPROPRIATE AUXILIARY AID OR SERVICE HAS BEEN PROVIDED PURSUANT TO THE
PROVISIONS OF SECTION THREE HUNDRED NINETY OF THE JUDICIARY LAW TO
ASSIST IN THE PROCEEDING BEFORE THE COURT, THE COURT SHALL ALSO DIRECT
THE PROVISION OF SUCH APPROPRIATE AUXILIARY AID OR SERVICE TO TRANSLATE
THE ESSENTIAL TERMS AND CONDITIONS OF ANY ORDER OF PROTECTION OR TEMPO-
RARY ORDER OF PROTECTION ISSUED BY THE COURT THAT THE COURT SHALL CLEAR-
LY OUTLINE AND READ INTO THE RECORD. SUCH INTERPRETATION SHALL NOT
AFFECT THE VALIDITY OR ENFORCEABILITY OF THE ORDER.
(5) TRANSLATION OR INTERPRETATION OF, OR THE INABILITY TO TRANSLATE OR
INTERPRET AN ORDER SHALL NOT AFFECT THE VALIDITY OR ENFORCEABILITY OF
THE ORDER.
(6) THE AUTHORITY PROVIDED BY THIS PARAGRAPH SHALL BE IN ADDITION TO,
AND SHALL NOT BE DEEMED TO DIMINISH OR REDUCE ANY RIGHTS OF THE PARTIES
UNDER EXISTING LAW.
§ 4. Section 252 of the domestic relations law is amended by adding a
new subdivision 1-a to read as follows:
1-A. TRANSLATION AND INTERPRETATION OF ORDERS OF PROTECTION. (A) THE
COURT SHALL PROVIDE TRANSLATION SERVICES OF AN ORDER OF PROTECTION OR
TEMPORARY ORDER OF PROTECTION, IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPH (T) OF
SUBDIVISION TWO OF SECTION TWO HUNDRED TWELVE OF THE JUDICIARY LAW, TO
ANY PERSON PROTECTED BY AND ANY PERSON SUBJECT TO THE ORDER OF
PROTECTION WHO HAS LIMITED ENGLISH PROFICIENCY OR HAS A LIMITED ABILITY
TO READ ENGLISH INCLUDING AS A RESULT OF A VISUAL IMPAIRMENT OR OTHER
DISABILITY.
(B) UPON ISSUANCE OF A TEMPORARY OR PERMANENT ORDER OF PROTECTION, THE
COURT SHALL INQUIRE INTO THE NEED FOR A TRANSLATED ORDER OF PROTECTION
AND ADVISE BOTH THE PERSON PROTECTED BY AND THE PERSON SUBJECT TO THE
ORDER OF PROTECTION OF THE AVAILABILITY OF SUCH TRANSLATED ORDERS.
S. 5051 3
TRANSLATION OF, OR THE INABILITY TO TRANSLATE AN ORDER SHALL NOT AFFECT
THE VALIDITY OR ENFORCEABILITY OF THE ORDER.
(C) WHERE AN INTERPRETER HAS BEEN APPOINTED BY A COURT OF COMPETENT
JURISDICTION TO ASSIST IN THE PROCEEDING BEFORE THE COURT, THE COURT
SHALL DIRECT SUCH INTERPRETER TO INTERPRET INTO THE APPROPRIATE LANGUAGE
ON THE RECORD, WHILE THE INTERPRETER IS PRESENT IN COURT, THE ESSENTIAL
TERMS AND CONDITIONS OF ANY ORDER OF PROTECTION OR TEMPORARY ORDER OF
PROTECTION ISSUED BY THE COURT THAT THE COURT SHALL CLEARLY OUTLINE AND
READ INTO THE RECORD. SUCH INTERPRETATION SHALL NOT AFFECT THE VALIDITY
OR ENFORCEABILITY OF THE ORDER.
(D) WHERE AN ASSISTIVE LISTENING DEVICE, STENOGRAPHER OR ANY OTHER
APPROPRIATE AUXILIARY AID OR SERVICE HAS BEEN PROVIDED PURSUANT TO THE
PROVISIONS OF SECTION THREE HUNDRED NINETY OF THE JUDICIARY LAW TO
ASSIST IN THE PROCEEDING BEFORE THE COURT, THE COURT SHALL ALSO DIRECT
THE PROVISION OF SUCH APPROPRIATE AUXILIARY AID OR SERVICE TO TRANSLATE
THE ESSENTIAL TERMS AND CONDITIONS OF ANY ORDER OF PROTECTION OR TEMPO-
RARY ORDER OF PROTECTION ISSUED BY THE COURT THAT THE COURT SHALL CLEAR-
LY OUTLINE AND READ INTO THE RECORD. SUCH INTERPRETATION SHALL NOT
AFFECT THE VALIDITY OR ENFORCEABILITY OF THE ORDER.
(E) TRANSLATION OR INTERPRETATION OF, OR THE INABILITY TO TRANSLATE OR
INTERPRET AN ORDER SHALL NOT AFFECT THE VALIDITY OR ENFORCEABILITY OF
THE ORDER.
(F) THE AUTHORITY PROVIDED BY THIS SUBDIVISION SHALL BE IN ADDITION
TO, AND SHALL NOT BE DEEMED TO DIMINISH OR REDUCE ANY RIGHTS OF THE
PARTIES UNDER EXISTING LAW.
§ 5. Section 154-c of the family court act is amended by adding a new
subdivision 4 to read as follows:
4. TRANSLATION AND INTERPRETATION OF ORDERS OF PROTECTION. (A) THE
COURT SHALL PROVIDE TRANSLATION SERVICES OF AN ORDER OF PROTECTION OR
TEMPORARY ORDER OF PROTECTION, IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPH (T) OF
SUBDIVISION TWO OF SECTION TWO HUNDRED TWELVE OF THE JUDICIARY LAW, TO
ANY PERSON PROTECTED BY AND ANY PERSON SUBJECT TO THE ORDER OF
PROTECTION WHO HAS LIMITED ENGLISH PROFICIENCY OR HAS A LIMITED ABILITY
TO READ ENGLISH INCLUDING AS A RESULT OF A VISUAL IMPAIRMENT OR OTHER
DISABILITY.
(B) UPON ISSUANCE OF A TEMPORARY OR PERMANENT ORDER OF PROTECTION, THE
COURT SHALL INQUIRE INTO THE NEED FOR A TRANSLATED ORDER OF PROTECTION
AND ADVISE BOTH THE PERSON PROTECTED BY AND THE PERSON SUBJECT TO THE
ORDER OF PROTECTION OF THE AVAILABILITY OF SUCH TRANSLATED ORDERS.
TRANSLATION OF, OR THE INABILITY TO TRANSLATE AN ORDER SHALL NOT AFFECT
THE VALIDITY OR ENFORCEABILITY OF THE ORDER.
(C) WHERE AN INTERPRETER HAS BEEN APPOINTED BY A COURT OF COMPETENT
JURISDICTION TO ASSIST IN THE PROCEEDING BEFORE THE COURT, THE COURT
SHALL DIRECT SUCH INTERPRETER TO INTERPRET INTO THE APPROPRIATE LANGUAGE
ON THE RECORD, WHILE THE INTERPRETER IS PRESENT IN COURT, THE ESSENTIAL
TERMS AND CONDITIONS OF ANY ORDER OF PROTECTION OR TEMPORARY ORDER OF
PROTECTION ISSUED BY THE COURT THAT THE COURT SHALL CLEARLY OUTLINE AND
READ INTO THE RECORD. SUCH INTERPRETATION SHALL NOT AFFECT THE VALIDITY
OR ENFORCEABILITY OF THE ORDER.
(D) WHERE AN ASSISTIVE LISTENING DEVICE, STENOGRAPHER OR ANY OTHER
APPROPRIATE AUXILIARY AID OR SERVICE HAS BEEN PROVIDED PURSUANT TO THE
PROVISIONS OF SECTION THREE HUNDRED NINETY OF THE JUDICIARY LAW TO
ASSIST IN THE PROCEEDING BEFORE THE COURT, THE COURT SHALL ALSO DIRECT
THE PROVISION OF SUCH APPROPRIATE AUXILIARY AID OR SERVICE TO TRANSLATE
THE ESSENTIAL TERMS AND CONDITIONS OF ANY ORDER OF PROTECTION OR TEMPO-
RARY ORDER OF PROTECTION ISSUED BY THE COURT THAT THE COURT SHALL CLEAR-
S. 5051 4
LY OUTLINE AND READ INTO THE RECORD. SUCH INTERPRETATION SHALL NOT
AFFECT THE VALIDITY OR ENFORCEABILITY OF THE ORDER.
(E) TRANSLATION OR INTERPRETATION OF, OR THE INABILITY TO TRANSLATE OR
INTERPRET AN ORDER SHALL NOT AFFECT THE VALIDITY OR ENFORCEABILITY OF
THE ORDER.
(F) THE AUTHORITY PROVIDED BY THIS SUBDIVISION SHALL BE IN ADDITION
TO, AND SHALL NOT BE DEEMED TO DIMINISH OR REDUCE ANY RIGHTS OF THE
PARTIES UNDER EXISTING LAW.
§ 6. The family court act is amended by adding a new section 169 to
read as follows:
§ 169. TRANSLATION AND INTERPRETATION OF ORDERS OF PROTECTION. 1. THE
COURT SHALL PROVIDE TRANSLATION SERVICES OF AN ORDER OF PROTECTION OR
TEMPORARY ORDER OF PROTECTION, IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPH (T) OF
SUBDIVISION TWO OF SECTION TWO HUNDRED TWELVE OF THE JUDICIARY LAW, TO
ANY PERSON PROTECTED BY AND ANY PERSON SUBJECT TO THE ORDER OF
PROTECTION WHO HAS LIMITED ENGLISH PROFICIENCY OR HAS LIMITED ABILITY TO
READ ENGLISH INCLUDING AS A RESULT OF A VISUAL IMPAIRMENT OR OTHER DISA-
BILITY.
2. UPON ISSUANCE OF A TEMPORARY OR PERMANENT ORDER OF PROTECTION, THE
COURT SHALL INQUIRE INTO THE NEED FOR A TRANSLATED ORDER OF PROTECTION
AND ADVISE BOTH THE PERSON PROTECTED BY AND THE PERSON SUBJECT TO THE
ORDER OF PROTECTION OF THE AVAILABILITY OF SUCH TRANSLATED ORDERS.
3. WHERE AN INTERPRETER HAS BEEN APPOINTED BY A COURT OF COMPETENT
JURISDICTION TO ASSIST IN THE PROCEEDING BEFORE THE COURT, THE COURT
SHALL DIRECT SUCH INTERPRETER TO INTERPRET INTO THE APPROPRIATE LANGUAGE
ON THE RECORD, WHILE THE INTERPRETER IS PRESENT IN COURT, THE ESSENTIAL
TERMS AND CONDITIONS OF ANY ORDER OF PROTECTION OR TEMPORARY ORDER OF
PROTECTION ISSUED BY THE COURT THAT THE COURT SHALL CLEARLY OUTLINE AND
READ INTO THE RECORD. SUCH INTERPRETATION SHALL NOT AFFECT THE VALIDITY
OR ENFORCEABILITY OF THE ORDER.
4. WHERE AN ASSISTIVE LISTENING DEVICE, STENOGRAPHER OR ANY OTHER
APPROPRIATE AUXILIARY AID OR SERVICE HAS BEEN PROVIDED PURSUANT TO THE
PROVISIONS OF SECTION THREE HUNDRED NINETY OF THE JUDICIARY LAW TO
ASSIST IN THE PROCEEDING BEFORE THE COURT, THE COURT SHALL ALSO DIRECT
THE PROVISION OF SUCH APPROPRIATE AUXILIARY AID OR SERVICE TO TRANSLATE
THE ESSENTIAL TERMS AND CONDITIONS OF ANY ORDER OF PROTECTION OR TEMPO-
RARY ORDER OF PROTECTION ISSUED BY THE COURT THAT THE COURT SHALL CLEAR-
LY OUTLINE AND READ INTO THE RECORD. SUCH INTERPRETATION SHALL NOT
AFFECT THE VALIDITY OR ENFORCEABILITY OF THE ORDER.
5. TRANSLATION OR INTERPRETATION OF, OR THE INABILITY TO TRANSLATE OR
INTERPRET AN ORDER SHALL NOT AFFECT THE VALIDITY OR ENFORCEABILITY OF
THE ORDER.
6. THE AUTHORITY PROVIDED BY THIS SECTION SHALL BE IN ADDITION TO, AND
SHALL NOT BE DEEMED TO DIMINISH OR REDUCE ANY RIGHTS OF THE PARTIES
UNDER EXISTING LAW.
§ 7. Section 530.12 of the criminal procedure law is amended by adding
a new subdivision 16 to read as follows:
16. TRANSLATION AND INTERPRETATION OF ORDERS OF PROTECTION. (A) THE
COURT SHALL PROVIDE TRANSLATION SERVICES OF AN ORDER OF PROTECTION OR
TEMPORARY ORDER OF PROTECTION, IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPH (T) OF
SUBDIVISION TWO OF SECTION TWO HUNDRED TWELVE OF THE JUDICIARY LAW, TO
ANY PERSON PROTECTED BY AND ANY PERSON SUBJECT TO THE ORDER OF
PROTECTION WHO HAS LIMITED ENGLISH PROFICIENCY OR HAS A LIMITED ABILITY
TO READ ENGLISH INCLUDING AS A RESULT OF A VISUAL IMPAIRMENT OR OTHER
DISABILITY.
S. 5051 5
(B) UPON ISSUANCE OF A TEMPORARY OR PERMANENT ORDER OF PROTECTION, THE
COURT SHALL INQUIRE INTO THE NEED FOR A TRANSLATED ORDER OF PROTECTION
AND ADVISE BOTH THE PERSON PROTECTED BY AND THE PERSON SUBJECT TO THE
ORDER OF PROTECTION OF THE AVAILABILITY OF SUCH TRANSLATED ORDERS.
TRANSLATION OF, OR THE INABILITY TO TRANSLATE AN ORDER SHALL NOT AFFECT
THE VALIDITY OR ENFORCEABILITY OF THE ORDER.
(C) WHERE AN INTERPRETER HAS BEEN APPOINTED BY A COURT OF COMPETENT
JURISDICTION TO ASSIST IN THE PROCEEDING BEFORE THE COURT, THE COURT
SHALL DIRECT SUCH INTERPRETER TO INTERPRET INTO THE APPROPRIATE LANGUAGE
ON THE RECORD, WHILE THE INTERPRETER IS PRESENT IN COURT, THE ESSENTIAL
TERMS AND CONDITIONS OF ANY ORDER OF PROTECTION OR TEMPORARY ORDER OF
PROTECTION ISSUED BY THE COURT THAT THE COURT SHALL CLEARLY OUTLINE AND
READ INTO THE RECORD. SUCH INTERPRETATION SHALL NOT AFFECT THE VALIDITY
OR ENFORCEABILITY OF THE ORDER.
(D) WHERE AN ASSISTIVE LISTENING DEVICE, STENOGRAPHER OR ANY OTHER
APPROPRIATE AUXILIARY AID OR SERVICE HAS BEEN PROVIDED PURSUANT TO THE
PROVISIONS OF SECTION THREE HUNDRED NINETY OF THE JUDICIARY LAW TO
ASSIST IN THE PROCEEDING BEFORE THE COURT, THE COURT SHALL ALSO DIRECT
THE PROVISION OF SUCH APPROPRIATE AUXILIARY AID OR SERVICE TO TRANSLATE
THE ESSENTIAL TERMS AND CONDITIONS OF ANY ORDER OF PROTECTION OR TEMPO-
RARY ORDER OF PROTECTION ISSUED BY THE COURT THAT THE COURT SHALL CLEAR-
LY OUTLINE AND READ INTO THE RECORD. SUCH INTERPRETATION SHALL NOT
AFFECT THE VALIDITY OR ENFORCEABILITY OF THE ORDER.
(E) TRANSLATION OR INTERPRETATION OF, OR THE INABILITY TO TRANSLATE OR
INTERPRET AN ORDER SHALL NOT AFFECT THE VALIDITY OR ENFORCEABILITY OF
THE ORDER.
(F) THE AUTHORITY PROVIDED BY THIS SUBDIVISION SHALL BE IN ADDITION
TO, AND SHALL NOT BE DEEMED TO DIMINISH OR REDUCE ANY RIGHTS OF THE
PARTIES UNDER EXISTING LAW.
§ 8. Section 530.13 of the criminal procedure law is amended by adding
a new subdivision 10 to read as follows:
10. TRANSLATION AND INTERPRETATION OF ORDERS OF PROTECTION. (A) THE
COURT SHALL PROVIDE TRANSLATION SERVICES OF AN ORDER OF PROTECTION OR
TEMPORARY ORDER OF PROTECTION, IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPH (T) OF
SUBDIVISION TWO OF SECTION TWO HUNDRED TWELVE OF THE JUDICIARY LAW, TO
ANY PERSON PROTECTED BY AND ANY PERSON SUBJECT TO THE ORDER OF
PROTECTION WHO HAS LIMITED ENGLISH PROFICIENCY OR HAS A LIMITED ABILITY
TO READ ENGLISH INCLUDING AS A RESULT OF A VISUAL IMPAIRMENT OR OTHER
DISABILITY.
(B) UPON ISSUANCE OF A TEMPORARY OR PERMANENT ORDER OF PROTECTION, THE
COURT SHALL INQUIRE INTO THE NEED FOR A TRANSLATED ORDER OF PROTECTION
AND ADVISE BOTH THE PERSON PROTECTED BY AND THE PERSON SUBJECT TO THE
ORDER OF PROTECTION OF THE AVAILABILITY OF SUCH TRANSLATED ORDERS.
TRANSLATION OF, OR THE INABILITY TO TRANSLATE AN ORDER SHALL NOT AFFECT
THE VALIDITY OR ENFORCEABILITY OF THE ORDER.
(C) WHERE AN INTERPRETER HAS BEEN APPOINTED BY A COURT OF COMPETENT
JURISDICTION TO ASSIST IN THE PROCEEDING BEFORE THE COURT, THE COURT
SHALL DIRECT SUCH INTERPRETER TO INTERPRET INTO THE APPROPRIATE LANGUAGE
ON THE RECORD, WHILE THE INTERPRETER IS PRESENT IN COURT, THE ESSENTIAL
TERMS AND CONDITIONS OF ANY ORDER OF PROTECTION OR TEMPORARY ORDER OF
PROTECTION ISSUED BY THE COURT THAT THE COURT SHALL CLEARLY OUTLINE AND
READ INTO THE RECORD. SUCH INTERPRETATION SHALL NOT AFFECT THE VALIDITY
OR ENFORCEABILITY OF THE ORDER.
(D) WHERE AN ASSISTIVE LISTENING DEVICE, STENOGRAPHER OR ANY OTHER
APPROPRIATE AUXILIARY AID OR SERVICE HAS BEEN PROVIDED PURSUANT TO THE
PROVISIONS OF SECTION THREE HUNDRED NINETY OF THE JUDICIARY LAW TO
S. 5051 6
ASSIST IN THE PROCEEDING BEFORE THE COURT, THE COURT SHALL ALSO DIRECT
THE PROVISION OF SUCH APPROPRIATE AUXILIARY AID OR SERVICE TO TRANSLATE
THE ESSENTIAL TERMS AND CONDITIONS OF ANY ORDER OF PROTECTION OR TEMPO-
RARY ORDER OF PROTECTION ISSUED BY THE COURT THAT THE COURT SHALL CLEAR-
LY OUTLINE AND READ INTO THE RECORD. SUCH INTERPRETATION SHALL NOT
AFFECT THE VALIDITY OR ENFORCEABILITY OF THE ORDER.
(E) TRANSLATION OR INTERPRETATION OF, OR THE INABILITY TO TRANSLATE OR
INTERPRET AN ORDER SHALL NOT AFFECT THE VALIDITY OR ENFORCEABILITY OF
THE ORDER.
(F) THE AUTHORITY PROVIDED BY THIS SUBDIVISION SHALL BE IN ADDITION
TO, AND SHALL NOT BE DEEMED TO DIMINISH OR REDUCE ANY RIGHTS OF THE
PARTIES UNDER EXISTING LAW.
§ 9. The chief administrator of the courts may promulgate rules and
regulations in order to effectuate the provisions of this act.
§ 10. This act shall take effect on the ninetieth day after it shall
have become a law and shall apply to orders of protection issued on or
after such date.