S T A T E O F N E W Y O R K
________________________________________________________________________
4247
2025-2026 Regular Sessions
I N S E N A T E
February 3, 2025
___________
Introduced by Sen. PARKER -- read twice and ordered printed, and when
printed to be committed to the Committee on Health
AN ACT to amend the public health law and the social services law, in
relation to providing Medicaid reimbursement for interpretation
services provided by hospital inpatient and outpatient departments
THE PEOPLE OF THE STATE OF NEW YORK, REPRESENTED IN SENATE AND ASSEM-
BLY, DO ENACT AS FOLLOWS:
Section 1. Section 2807-c of the public health law is amended by
adding a new subdivision 36 to read as follows:
36. INTERPRETATION SERVICES. (A) NOTWITHSTANDING ANY PROVISION OF LAW,
RULE OR REGULATION TO THE CONTRARY, THE COMMISSIONER SHALL ADJUST INPA-
TIENT MEDICAL ASSISTANCE RATES OF PAYMENT TO PROVIDE REIMBURSEMENT FOR
THE COSTS ASSOCIATED WITH THE PROVISION OF INTERPRETATION SERVICES FOR
PATIENTS IN RECEIPT OF MEDICAL ASSISTANCE WHO HAVE LIMITED ENGLISH
PROFICIENCY. REIMBURSEMENT SHALL BE AVAILABLE FOR THE COSTS ASSOCIATED
WITH THE PROVISION OF INTERPRETATION SERVICES AT ALL LOCATIONS DURING
ALL TIMES THAT PATIENT CARE IS AVAILABLE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
HEALTH CARE, BILLING AND MAKING APPOINTMENTS. TO BE ELIGIBLE FOR
REIMBURSEMENT, THE PROVISION OF INTERPRETATION SERVICES MUST BE DOCU-
MENTED IN SUCH A MANNER AS TO ENABLE REPORTING TO AND AUDIT BY THE
COMMISSIONER.
(B) SUCH ADJUSTMENT SHALL BE MADE FOR DISCHARGES ON AND AFTER THE
FIRST OF APRIL, TWO THOUSAND TWENTY-SEVEN.
(C) FOR PURPOSES OF THIS SUBDIVISION, "PATIENTS WITH LIMITED ENGLISH
PROFICIENCY" MEANS PATIENTS WHOSE PRIMARY LANGUAGE IS NOT ENGLISH AND
WHO CANNOT SPEAK, READ, WRITE OR UNDERSTAND THE ENGLISH LANGUAGE AT A
LEVEL SUFFICIENT TO PERMIT SUCH PATIENTS TO INTERACT EFFECTIVELY WITH
HEALTH CARE PROVIDERS AND THEIR STAFF.
(D) FOR THE PURPOSES OF THIS SUBDIVISION, "INTERPRETATION SERVICES"
REFERS TO LANGUAGE ASSISTANCE SERVICES PROVIDED BY INDIVIDUALS WITH
PROVEN BILINGUAL SKILLS IN BOTH ENGLISH AND THE RELEVANT LANGUAGE TO
EXPLANATION--Matter in ITALICS (underscored) is new; matter in brackets
[ ] is old law to be omitted.
LBD07936-01-5
S. 4247 2
COMMUNICATE INFORMATION NECESSARY FOR THE PATIENT TO ACCESS SERVICES
AND, IN THE CASE OF INTERPRETATION SERVICES PROVIDED DURING THE COURSE
OF A CLINICAL ENCOUNTER, SERVICES PROVIDED BY INDIVIDUALS TRAINED AND
SKILLED IN MEDICAL INTERPRETING TECHNIQUES, ETHICS AND TERMINOLOGY.
§ 2. Paragraph (g) of subdivision 2 of section 2807 of the public
health law is amended by adding a new subparagraph (iv) to read as
follows:
(IV) NOTWITHSTANDING ANY PROVISION OF LAW, RULE OR REGULATION TO THE
CONTRARY, THE COMMISSIONER SHALL ADJUST RATES OF PAYMENT FOR GENERAL
HOSPITAL OUTPATIENT AND EMERGENCY SERVICES TO PROVIDE REIMBURSEMENT FOR
THE COSTS ASSOCIATED WITH THE PROVISION OF INTERPRETATION SERVICES FOR
PATIENTS IN RECEIPT OF MEDICAL ASSISTANCE WHO HAVE LIMITED ENGLISH
PROFICIENCY. SUCH ADJUSTMENT SHALL BE MADE FOR OUTPATIENT AND EMERGENCY
SERVICES PROVIDED ON AND AFTER APRIL FIRST, TWO THOUSAND TWENTY-SEVEN.
REIMBURSEMENT SHALL BE AVAILABLE FOR THE COSTS ASSOCIATED WITH THE
PROVISION OF INTERPRETATION SERVICES AT ALL LOCATIONS DURING ALL TIMES
THAT PATIENT CARE IS AVAILABLE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO HEALTH
CARE, BILLING AND MAKING APPOINTMENTS. TO BE ELIGIBLE FOR REIMBURSEMENT,
THE PROVISION OF INTERPRETATION SERVICES MUST BE DOCUMENTED IN SUCH A
MANNER AS TO ENABLE REPORTING TO AND AUDIT BY THE COMMISSIONER. FOR THE
PURPOSES OF THIS SUBPARAGRAPH, "PATIENTS WITH LIMITED ENGLISH PROFICIEN-
CY" MEANS PATIENTS WHOSE PRIMARY LANGUAGE IS NOT ENGLISH AND WHO CANNOT
SPEAK, READ, WRITE OR UNDERSTAND THE ENGLISH LANGUAGE AT A LEVEL SUFFI-
CIENT TO PERMIT SUCH PATIENTS TO INTERACT EFFECTIVELY WITH HEALTH CARE
PROVIDERS AND THEIR STAFF. FOR PURPOSES OF THIS SUBDIVISION, "INTERPRE-
TATION SERVICES" REFERS TO LANGUAGE ASSISTANCE SERVICES PROVIDED BY
INDIVIDUALS WITH SUFFICIENT FLUENCY IN BOTH ENGLISH AND THE RELEVANT
LANGUAGE TO COMMUNICATE INFORMATION NECESSARY FOR THE PATIENT TO ACCESS
SERVICES AND, IN THE CASE OF INTERPRETATION PROVIDED DURING THE COURSE
OF A CLINICAL ENCOUNTER, SERVICES PROVIDED BY INDIVIDUALS TRAINED AND
SKILLED IN MEDICAL INTERPRETING TECHNIQUES, SKILLS, ETHICS AND TERMINOL-
OGY. HOSPITALS MUST USE A SKILLED INTERPRETER OR TRANSLATION SERVICE
UNTIL SUCH TIME AS RULES AND REGULATIONS ARE PROMULGATED BY THE COMMIS-
SIONER. AFTER SUCH RULES AND REGULATIONS ARE PROMULGATED, HOSPITALS
SHALL USE INDIVIDUALS WHO MEET SUCH CRITERIA IN ORDER TO RECEIVE
REIMBURSEMENT. NO REIMBURSEMENT SHALL BE PROVIDED WHEN A PATIENT WHO
HAS BEEN INFORMED IN THEIR PRIMARY LANGUAGE OF THE AVAILABILITY OF FREE
INTERPRETATION AND TRANSLATION SERVICES REQUESTS THE USE OF FAMILY,
FRIENDS OR OTHERS WHO ARE NOT FORMALLY TRAINED IN TRANSLATION OR INTER-
PRETATION.
§ 3. Section 2807 of the public health law is amended by adding a new
subdivision 22 to read as follows:
22. NOTWITHSTANDING ANY PROVISION OF LAW, RULE OR REGULATION TO THE
CONTRARY, THE COMMISSIONER SHALL ADJUST RATES OF PAYMENT FOR DIAGNOSTIC
AND TREATMENT CENTERS LICENSED PURSUANT TO THIS ARTICLE TO PROVIDE
REIMBURSEMENT FOR THE COSTS ASSOCIATED WITH THE PROVISION OF INTERPRETA-
TION SERVICES FOR PATIENTS IN RECEIPT OF MEDICAL ASSISTANCE WHO HAVE
LIMITED ENGLISH PROFICIENCY. SUCH ADJUSTMENTS SHALL BE MADE FOR
SERVICES PROVIDED AT DIAGNOSTIC AND TREATMENT CENTERS LICENSED PURSUANT
TO THIS ARTICLE ON AND AFTER APRIL FIRST, TWO THOUSAND TWENTY-SEVEN.
REIMBURSEMENT SHALL BE AVAILABLE FOR THE COSTS ASSOCIATED WITH THE
PROVISION OF INTERPRETATION SERVICES AT ALL LOCATIONS DURING ALL TIMES
THAT PATIENT CARE IS AVAILABLE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO HEALTH
CARE, BILLING AND MAKING APPOINTMENTS. TO BE ELIGIBLE FOR REIMBURSE-
MENT, THE PROVISION OF INTERPRETATION SERVICES MUST BE DOCUMENTED IN
SUCH A MANNER AS TO ENABLE REPORTING TO AND AUDIT BY THE COMMISSIONER.
S. 4247 3
FOR THE PURPOSES OF THIS SUBDIVISION, "PATIENTS WITH LIMITED ENGLISH
PROFICIENCY" MEANS PATIENTS WHOSE PRIMARY LANGUAGE IS NOT ENGLISH AND
WHO CANNOT SPEAK, READ, WRITE OR UNDERSTAND THE ENGLISH LANGUAGE AT A
LEVEL SUFFICIENT TO PERMIT SUCH PATIENTS TO INTERACT EFFECTIVELY WITH
HEALTH CARE PROVIDERS AND THEIR STAFF. FOR THE PURPOSES OF THIS SUBDIVI-
SION, "INTERPRETATION SERVICES" REFERS TO LANGUAGE ASSISTANCE SERVICES
PROVIDED BY INDIVIDUALS WITH SUFFICIENT FLUENCY IN BOTH ENGLISH AND THE
RELEVANT LANGUAGE TO COMMUNICATE INFORMATION NECESSARY FOR THE PATIENT
TO ACCESS SERVICES AND, IN THE CASE OF INTERPRETATION PROVIDED DURING
THE COURSE OF A CLINICAL ENCOUNTER, SERVICES PROVIDED BY INDIVIDUALS
TRAINED AND SKILLED IN MEDICAL INTERPRETING TECHNIQUES, SKILLS, ETHICS
AND TERMINOLOGY.
§ 4. Subdivision 8 of section 2807 of the public health law is amended
by adding a new paragraph (g) to read as follows:
(G) SUBJECT TO RECEIPT OF ALL NECESSARY FEDERAL APPROVALS, RATES OF
PAYMENT COMPUTED IN ACCORDANCE WITH THIS SUBDIVISION SHALL BE FURTHER
ADJUSTED IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS OF SUBDIVISION TWENTY OF THIS
SECTION.
§ 5. Subdivision 1 of section 368-a of the social services law is
amended by adding a new paragraph (aa) to read as follows:
(AA) NOTWITHSTANDING ANY PROVISION OF LAW TO THE CONTRARY, THE FULL
AMOUNT EXPENDED FOR INTERPRETATION SERVICES PROVIDED PURSUANT TO SUBDI-
VISION THIRTY-SIX OF SECTION TWENTY-EIGHT HUNDRED SEVEN-C OF THE PUBLIC
HEALTH LAW, OR SUBPARAGRAPH (III) OF PARAGRAPH (G) OF SUBDIVISION TWO OF
SECTION TWENTY-EIGHT HUNDRED SEVEN OF THE PUBLIC HEALTH LAW, OR SUBDIVI-
SION TWENTY-THREE OF SECTION TWENTY-EIGHT HUNDRED SEVEN OF THE PUBLIC
HEALTH LAW, AFTER FIRST DEDUCTING THEREFROM FEDERAL FUNDS PROPERLY
RECEIVED OR TO BE RECEIVED ON ACCOUNT OF SUCH EXPENDITURES.
§ 6. Notwithstanding any provision of law, rule or regulation to the
contrary, the effectiveness of subdivisions 4, 7, 7-a, and 7-b of
section 2807 of the public health law, and section 18 of chapter 2 of
the laws of 1988, as they relate to time frames for notice, approval or
certification of rates of payment, and to the requirement of prior
notice of rates of payment, are hereby suspended and shall for purposes
of implementing the provisions of this act be deemed to have been with-
out any force and effect from and after February 1, 2027 for such rates
effective for the period April 1, 2027 through March 31, 2028.
§ 7. This act shall take effect on the one hundred twentieth day
after it shall have become a law. Effective immediately, the addition,
amendment and/or repeal of any rule or regulation necessary for the
implementation of this act on its effective date are authorized to be
made and completed on or before such effective date.